Amis de Borges

"Celui qui lit une ligne de Borges
(ré)découvre la meilleure Bibliothèque..."

Ferveur de Borges

[Photo en haut Borges dans la chambre de sa Mère laquelle, après sa mort en 1975 agée de 99 ans, Borges a gardée intacte jusqu´à sa propre mort en 1986, comme Norman dans le film Psycho qui tant lui fasciné.]


Turn on the player to listen Psycho's prelude composed by Bernard Herrmann and performed by Danny Elfman.
Then, listen the poet Betina Edelberg, a friend and co-author of Borges ("Leopoldo Lugones" and "The lost Image", an spoken-ballet satirical on dictatorships), speaking on the Argentina National Radio about Borges, his Mother (with whom Borges lived all her life until she died at 99 years of age and he was almost 76 years old, all her life - and beyond - under her management) and on the other women.



'MOIS, BORGES' [1986] Paris

'Les images de la femme dans l'oeuvre Borges'

"La femme n´existe pas" Jacques Lacan

"La femme est un acte de foi" J L Borges

conférence de Miguel Ángel Meizoso (elle été programmée pour Borges dans le cicle de trois mois d´hommages au poète)
au Centre Georges Pompidou presentée par la ´Revue Parlée´
le mercredi 12 novembre à 19 h


Confessions de Borges pour comprendre son Eros:

"... (Mother) She has always been a companion to me -especially in later years when I was blind - and an understanding and forgiven friend. For years, until recently, she handled all my secretarial work, answering letters, reading to me, taking down my dictation, and also travelling with me in many occasions both at home and abroad. It was she, though I never gave a thought to it at the time, who quietly and effectively fostered my literary career."
 propos de Leonor Acevedo veuve Borges, fragment extrait d´An Autobiographical Essay par Jorge Luis Borges (composé c. 1970 pour The New Yorker avec l´assistance de Norman Thomas Di Giovanni.)

Photo en bas: Georgie & Adolfito(c.1934)
une amitié "Anglaise" qui a duré toute leur vies.

" ; and you so lazily and incessantly beautiful"
'Two English Poems' par J L Borges, 1934

" II Samuel 2, 26 : I am distressed for thee, my brother, Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: to know thy love was to me most wonderful, passing the love of women."
'L´intruse' par Jorge Luis Borges

"At times he (Shakespeare = the other, the self) would leave a confession hidden away in some corner of his work, certain that it would not be deciphered"
'Everything and Nothing' par Jorge Luis Borges

"Hay un Borges personal y un Borges público, personaje que me desagrada mucho, quien suele contestar a reportajes y aparecer en el cinematógrafo y en la televisión. Yo soy el Borges íntimo, es decir: creo que no he cambiado desde que era niño, salvo que cuando era niño no sabía expresarme"
J L Borges

Borges entrevistado por Neustandt:... "agregó en voz baja: si llego a decir que quisiera ver a un hombre ¿sabe lo que dirían de mí...?".


Books to read:

Borges
por Adolfo Bioy Casares [su compañero de toda la vida 1932-1986]

La falsa viuda Borges criticó el libro con confidencias del autor a su entrañable compañero de toda la vida, Adolfo Bioy Casares, porque el volumen revela que el autor de El Aleph temía causarle enojos y se quejaba del carácter "extraño" de la señorita que hoy posee los derechos exclusivos de la millonaria explotación comercial de su obra: ...La afirmación aparece en el libro Borges (Destino), recientemente publicado por el albacea literario de Bioy Casares, Daniel Martino, que recoge los diarios de Bioy sobre su relación con Borges y ofrece la crónica de una amistad legendaria que ambos escritores cultivaron durante décadas... En el libro "Borges", Bioy Casares -fallecido en 1999- relata su larga amistad con Borges y apunta que su viuda "es una mujer de idiosincrasia extraña. Acusaba a Borges por cualquier motivo, lo castigaba con silencios; lo celaba (se ponía furiosa ante la devoción de los admiradores). Junto a ella vivía temiendo enojarla"... más en diarios La Nación

Pulse sobre la pantalla para ver y escuchar a Bioy entrevistado por Bernardo Neudstadt.


"Crónicas Malditas"
de la periodista Olga Wornat

Editorial Grijalbo 2005 [es importante comprar la edición completa, que también trae un reportaje sobre Adolfo Bioy Casares, porque la abreviada no tiene todos los reportajes de investigación]:
"Afuera llueve torrencialmente y adentro Epifanía Ubeda de Robledo, la mujer que compartió cuarenta años con Jorge Luis Borges, juguetea con la punta de su delantal de cocina. Tiene la mirada dulce y el cabello encanecido, recogido en la nuca. Ya no hay plantas que la esperen y tampoco departamento. De la casa del escritor, Fanny -como la conocen todos y como la llamaba su patrón- fue expulsada violentamente por indicación de María Kodama, la viuda*. ...lo conoció tanto como su madre y muchísimo más que María Kodama, la mujer que lo arrastró muy enfermo a Suiza, lo separó de sus amigos, se casó con él y se quedó con todos sus bienes. La misma que luego de morir Borges regresó a Argentina y en el invierno de 1986 echó a Fanny del departamento y la dejó en la calle, sin nada. Todo lo contrario a lo que había dispuesto Borges en un testamento que Kodama hizo desaparecer." ...fragmento del capítulo "La mucama de Borges" que puede leer en El Gatopardo pulsándo aquí [*viuda putativa, para más información leer el libro de investigación "La posesión póstuma de Borges", de Juan Gasparini]


Genio y figura de Jorge Luis BORGES
por Alicia Jurado

Borges y las matemáticas de Guillermo Martínez:
El cuento como sistema lógico. Un margen demasiado exiguo. Euclides o la estética de la razón matemática. Soluciones y desiluciones. Un asunto de gemelos y primos. La música del azar. Literatura y racionalidad. ¿Quién le teme al Uno feroz? Un dios pequeño pequeño. El sumidero de Dios.
Editorial EUDEBA, Buenos Aires (última edición 2003)


With Borges
by Alberto Manguel

Or how to learn to see from a blind master. In 1964 the adolescent Alberto Manguel was working during his school holidays at a bookshop. One day a customer invited him to come to his house, after his job, to read for him. That customer was Jorge Luis Borges ... the rest you may want to know is inside this well written book.
To know more also read the article on The Times and the interview by Robert Birnbaum in The Morning News


The lesson of the Master: on Borges and his Work
by Norman Thomas di Giovanni


published by Continuum Books where you can buy this book now or buy it at Foyles .
Di Giovanni, translator and writer, is also the author of the novel Novecento on which Bernardo Bertolucci's famous film about the rise of fascism, leading to the II World War, is based.

In Orbis Tertius you can listen Bertolucci's interview on BBC - Radio 3, speaking on Freud and Borges.



'Genius : A Mosaic of 100 Exemplary Creative Minds'
by Harold Bloom

"From De Quincey, Borges had learned that Oedipus himself, and not the man in general, was the profound solution to the riddle. Blind Oedipus, Homer, Joyce, Milton, Borges: they form a five-in-one. Borges's mother died at ninety-nine, after many devoted years as her son's secretary. Urbane, ironic, beautifully mannered, Borges loses his composure only when Freud is mentioned to him. Let us honor Borges by attaching to him Oedipus the man rather than the complex. The genius of Borges, particularly his nonfictions, is to exemplify what is man: the subject and object of his own quest."


J L Borges, la vie commence
par Jean Pierre Bernès

Éditions de Cherche Midi, Paris
Jean-Pierre Bernés rencontra Jorge Luis Borges lorsqu’il fut nommé attaché culturel à l’ambassade de France à Buenos Aires. Il est l’éditeur des deux tomes des oeuvres complètes de l’écrivain argentin dans la Pléiade.
«On ne sait rien de l’intimité de Dante, de Cervantes ou de Shakespeare ; moi je veux qu’on sache, il faudra dire !» me déclara Borges, à plusieurs reprises, à l’aube de sa mort. « Le vieil anarchiste paisible qui s’éteignait doucement dans la chuchotante Genève » - c’est son ultime autoportrait - me donna même un jour un léger coup sur le bras pour s’assurer que j’avais bien entendu ses propos et, avec une voix d’outre-tombe presque enfantine, il ajouta : «Mon silence vous dira le reste.» Un rire enjoué, semblable à des trilles musicales, ponctua volontairement son discours inachevé, mais impératif, comme un point d’orgue à la fin d’une partition.


Les «Œuvres complètes» de Borges, parues une première fois en 1993 et 1999, mais épuisées depuis, sont enfin rééditées dans la Pléiade. Gallimard avait laissé ce monument en déshérence sous la menace de Mlle Kodama, la fause veuve en colère qu'une décision de justice empêche de porter le nom de l'écrivain, épousé quelques mois avant sa mort, en 1986. Mais il semble que cette dame procédurière permettra cette fois à Jorge Luis Borges de reposer dans son cercueil en cuir pleine peau.
« Cette femme a gâché ma vie», confie aujourd'hui Jean Pierre Bernés, cible préférée de sa manie judiciaire, qui a découvert que même les procès gagnés se paient cher. C'est lui qui avait préparé, avec le concours d'un Borges aveugle et exilé à Genève, sa canonisation sur papier bible ; lui qui avait recueilli ses murmures de vieillard, lorsqu'il lui demandait de l'emmener à Paris « mourir en littérature ». Alors que quelques suppressions mineures dans les « Œuvres complètes », obtenues par l'entremise de l'hispaniste Jean Canavaggio, ont poussé Mlle Kodama à accepter leur réédition, il publie «J. L. Borges, La vie commence», un livre sur ces souvenirs qui le lient à Borges.
Lire aussi: "Mon ami Borges"
Un Borges desconocido, en la memoria de uno de sus editores.


"La posesión póstuma de Borges"
libro de investigación de Juan Gasparini

...La unión de Borges con María Kodama fue matriculada el 26 de abril de 1986 (1) en el caserio de Colonia Teniente Rojas Silva, en Paraguay, mientras cada uno de ellos permanecía en habitaciones separadas del Hotel l'Arbalète de Ginebra. Kodama era soltera. Borges se encontraba bordeando la agonía e imposibilitado de casarse nuevamente según la legislación argentina (2) de la época, habiendo obtenido la separación de Elsa Helena Astete en 1971, no autorizandolo a segundas nupcias.
Escrutando el asentamiento del matrimonio en el Archivo Central del Estado civil en Asunción, se le adjudican a Borges 87 años, cuando tenía 86. Quedó vacio el espacio reservado a su estado civil, probablemente un subterfugio para no caer en la ilegalidad de reconocerlo como separado, lo cual le habría impedido volver a casarse en ese momento, de acuerdo a las leyes paraguaya y argentina. Dichos papeles presentan a una María Kodama de 45 años, nacida en Buenos Aires en 1941, diferente a lo que figura en el registro de la Capital Federal , indicando que su venida a este mundo se situó el 10 de marzo de 1937. El juez que celebró la diligencia en Paraguay se llamaba Julián Fretes, presunto usurpador del cargo, supuestamente expulsado de dichas funciones al conocerse los signos extravagantes que rodearon estos acontecimientos.
¿Cuales fueron las razones de Borges de sujetarse a ese casamiento express con Kodama? La respuesta faltante se inscribe en la esfera de su intimidad y él ya no está para dar cuenta de su conducta, si así lo estimara necesario. Pero como los hechos privados de los hombres públicos son ineludiblemente ventilados en los medios de comunicación y en la literatura, cabe reflexionar sobre ellos. Las claves de su comportamiento podrian empero rastrearse en su cambio de testamento. El de 1985, poco antes de volar a Suiza, rectificó uno anterior de 1979. A Fani Uveda de Robledo, su ama de llaves de casi toda la vida, le redujo el legado a 2500 australes, cuando en el de 1979 se le adjudicaba, “la mitad del dinero en efectivo o depositado en instituciones bancarias sitas en el país o en el exterior ». En 1985 Kodama pasó a heredar la totalidad de los bienes. El testamento anterior del 79 tiene nueve clausulas, cronologicamente de 1 a 9. El que lo reemplazó en 1985 asimismo 9, pero la numeración es del 1 al 10 con ausencia del 8. Llama poderosamente la atención que ninguna de las personas presentes en el momento de labrar el acta en 1985 no aconsejaran colmar el vacio de la clusula 8. Esa interrupción del orden correlativo de los artículos, despierta interrogantes. Sabiendo que Borges era ciego, podría pensarse que no se le leyó el testamento que se sometía a su firma. Conociendo la memoria del escritor, y su delectación para con los números, cuesta asimilar que, llegandole a leer lo que yacia bajo sus ojos inertes, omitió advertir que del 7 se pasaba al 9, sin la transición del número 8.
Persiste entonces la duda si el reputado anciano pudo resolver plenamente en las estribaciones de su declive vital. ¿Era consciente de que médicos argentinos desaconsejaban aquel viaje que terminó en un selecto cementerio suizo? ¿Fueron ajenas a su voluntad las fuerzas que lo organizaron o pudieron inducir repentinamente su inhumación en el Panthéon de Ginebra, sin manifestaciones incuestionables, escritas u orales, que decidieran esa sepultura? Nadie podrá saber irrefutablemente, a ciencia cierta, si hubo o no captación de su voluntad. Para la justicia argentina [en tiempos del corrupto gobierno de Menem] no la hubo y Kodama salió airosa en tribunales cuando se validara el testamento de 1985.
Sin embargo, parece resultar claro que el fantasma de la boda es todo material. Huelga abundar que sin ese papel matrimonial el entierro en Ginebra no habría sucedido, y la repatriación de los restos a la Argentina ya estaría solucionada. Sin dicho papel no existiría un certificado de defunción de Borges donde Kodama se erige en “última conyugue”. Ese matrimonio fue en un primer momento la salvaguarda por si el testamento del 85 no surtía los efectos deseados cuando se reclamara la sucesión, en la eventualidad que Kodama no fuera satisfecha completamente como heredera universal. Porque va de suyo que si el testamento de 1985 no le granjeaba el control de los derechos de autor y no apartaba a Fani Uveda de la mitad de los depositos bancarios del escritor, el casamiento constituía el instrumento alternativo para arremeter por la captura de la herencia. No hizo falta. Como es sabido, otra fue la historia. Kodama atacó en justicia argentina las apreciaciones en torno al Borges crepuscular aqui abreviadas, pero fue vencida en los tribunales de Buenos Aires [en 2004]. Su derrota también es historia.
...más en la web de Juan Gasparini
Notas: (1) certificado comprado a la mafia del dictador Stroessner por medio de su Cónsul en Ginebra, que más tarde fue sentenciado a prisión en Suiza por blanqueo de capitales.
(2) Borges no podía tampoco volver a casarse según la legislación paraguaya, que no admitía divorciados. Además la legislación paraguaya requería que al menos uno de los cónyugues se encuentre presente en la firma del acta cívil, Borges se encontraba al borde la muerte por cáncer terminal en Ginebra, isolado de sus amigos de toda la vida y especialmente de Adolfo Bioy Casares, y la señorita María Kodama tampoco se encontraba en Paraguay.


Signification du cas Psycho pour comprendre le cas Borges

"I am out to give the public good, healthy, mental shake-ups..."
Alfred Hitchcock.

What do you think of Psychoanalysis?
Borges: "Psychoanalysis is the ob-scene face of science fiction."


..."Borges confessed many times that, as far as painting was concerned, he had always been blind. He also seemed deaf to music. He said he admired Brahms (one of his best stories is called Deutsches Requiem) but he rarely listened to his music. He remembered the music that accompanied certain films, but less for the music itself than for the way in which it assisted the story, as in the case of Bernard Herrmann's score for Psycho, a film he very much admired as “another version of the doppelgänger, in which the murderer becomes his mother, the person he has murdered”. He found this notion mysteriously appealing."
A fragment from the recent book "With Borges" by Alberto Manguel.

Related essays and interviews we invite you to read:

Pulsez sur l'écran pour voir et endrendre Hitchcock presenter son film Psycho


The script for Psycho
The essay on this Oedipal nightmare by the writer Alan Vanneman
The essay on Welles influence on Hitchcock's film, both published in Bright Lights Film Journal
On Hitchcock by Camille Paglia
About Hitchcock, women and The Birds, listen Camille Paglia interviewed in NPR
"The savage Id" by Camille Paglia and Michael Sragow in Salon.com
"All in the family" an interview where Patricia Hitchcock O'Connell recalls working with her father, Alfred, on "Strangers on a Train" and "Psycho"; in Salon.com

advertisement

ÉVÉNEMENTS & INFO


Cervantès et Shakespeare: le roman de leur fin...
Séminaire 2016 de Daniel Sibony à Paris ...
Bioy rend publique dans un livre des conversations avec son cher compagnon de toute la vie Borges, que le poète vierge a vécu ses dernières années dans la peur de son "étrange" assistante Mlle Kodama...

PARTICIPEZ MAINTENANT

DONNEZ car une bonne action est une joie pour toujours!

PARRINEZ un programme, une oeuvre, ce website ou un événement et jouissez des bénéfices en appuyant une cause noble.

COOPÉREZ et partagez votre savoir tandis que vous récevez l´appui que vôre project ou carrière professionnelle en a besoin.

ASSOCIEZ-VOUZ et béneficiez de tous les privilèges réservés aux Membres.

Membres Forum e-Boutique Bulletin Nous contacter

TROUVEZ en FRANÇAIS


Heure Paris -

AUTRES SITES


La demeure d'Astérion Cavalier-Argos.net Betina-Edelberg.net Habeas-Corpus.net Psychologie-sur.net HostalCanMario.net

Copyright de la
Société Mondiale des Amis de Jorge Luis Borges,
si ce n´est pas spécifié autrement.